NN
SCHÉMA DU CÂBLAGE : ADAPTATION DE LA MINUTERIE S721Z À UN INTERRUPTEUR À TROIS VOIES
DIAGRAMA DEL CABLEADO: INSTALACIÓN DE TRES VÍAS S721Z
Connect a wire inside the gang-box between Traveler A and Hot.
Branchez un fil de la boîte de connexion entre le conducteur A et la branche sous tension.
Conecte un conductor dentro de la caja, entre el 'viajero A' y la energizada.
Noir
Ground
Tierra
Green/Vert/Verde
Bleu
White
Blanco
Interrupteur n° 1
Load
Carga
Traveler B/Conducteur B/Viajero B
Noir
Red
Rojo
Noir
WIRING DIAGRAM: INSTALLATION SS721Z
SCHÉMA DU CÂBLAGE : INSTALLATION DE LA MINUTERIE S721Z
H
Load
Carga
Mise à la terre
Black
Negro
Rouge
Blue
Azul
Blanc
Black
Negro
Green/Vert/Verde
Before wiring and servicing, power to this time switch and the
equipment it controls must be turned off at the main panel.
Unit must be properly grounded to operate correctly.
Avant de procéder au câblage ou à l’entretien, l’alimentation
de cette minuterie et de l’appareil qu’elle gère doit être
coupée à partir du tableau de distribution principal.
Pour qu’il fonctionne correctement, cet appareil
PRECAUCIÓN
Antes de proceder al cableado y mantenimiento, se debe
cortar la alimentación al interruptor del temporizador y a los
ADVERTENCIA
funcionar adecuadamente.
INSTALLATION
1. Connect black and blue wires as shown in the diagram.
2. Connect the mounting strap green wire and timer green
3. Mount the timer inside electrical box using 2 mounting
4. Install cover plate.
RETROFITTING A SS721Z
Tork Timer Manual Turn On
1. Disconnect the second 3-way switch.
2. Connect the timer blue wire to the load. Connect the timer
black wire to “Traveler A” and the timer red wire to “Traveler B”.
3. Connect the mounting strap green wire and timer green
4. Mount the timer inside electrical box using 2 mounting
5. At switch #1 connect a wire between the hot leg of the
3-way and “Traveler A” inside of that switch’s gang-box.
7. Turn power on at the electrical panel.
SS721Z – INSTALLATION
1. Branchez les fils noir et bleu comme l’illustre la figure.
2. Branchez le fil vert de la traverse et le fil vert de la minuterie au fil
3. Fixez la minuterie à l’intérieur du coffret de branchement en
4. Posez le couvercle.
5. Ouvrez l’alimentation à partir du tableau de distribution.
SS721Z À UN INTERRUPTEUR
1. Débranchez le deuxième interrupteur à trois voies.
2. Branchez le fil bleu de la minuterie à la charge. Branchez
le fil noir de la minuterie au « conducteur A » et le fil rouge
3. Branchez le fil vert de la traverse et le fil vert de la minuterie au fil
4. Fixez la minuterie à l’intérieur du coffret de branchement en vous
5. Interrupteur n° 1 : branchez un fil entre la branche sous tension
de l’interrupteur à trois voies et le « conducteur A » qui se trouve à
Tork 1109a Timer Manual
l’intérieur de la boîte de connexion de cet interrupteur.
7. Ouvrez l’alimentation à partir du tableau de distribution.
INTELIGENTE SS721Z
1. Conecte los conductores negro y blanco como se muestra en el
diagrama. Tape el conductor rojo con un empalme plástico.
2. Conecte el conductor verde de la placa de montaje y el conductor
verde del temporizador al conductor de puesta a tierra.
3. Instale el temporizador en la caja eléctrica con los 2 tornillos de
4. Instale la placa de cubierta.
5. Conecte la alimentación eléctrica en el panel eléctrico.
INTERRUPTOR DE TRES VÍAS INSTALADO
1. Desconecte el segundo interruptor de tres vías.
2. Conecte el conductor azul del temporizador a la carga. Conecte
el conductor negro del temporizador al “viajero A” (Traveler A)
y el conductor rojo del temporizador al “viajero B” (Traveler B).
3. Conecte el conductor verde de la placa de montaje y el conductor
verde del temporizador al conductor de puesta a tierra.4. Instale el
temporizador en la caja eléctrica con los 2 tornillos de montaje
5. En el interruptor #1 conecte un conductor entre la clavija energizada
del interruptor de tres vías y el “viajero A” al interior de dicha caja
6. Instale las placas de cubierta.
7. Conecte la alimentación eléctrica en el panel eléctrico.
2
SS721Z
2
Tork Timers Manual Transmission
2
2
RATINGS
• 120/277VAC 13A 1560/3600VA Ballast
• 120VAC 1 HP
Tork Pool Timer Manual
• 120/277 V c.a. 16 A 1920/4432 W résistif
• 120/277 V c.a. 8 A 960 W tungstène
• 120/277 V c.a. 1 HP
• 120/277 VCA 16 A 1920/4432 vatios resistivo
• 120/277 VCA 8 A 960 vatios tungsteno
experimentalmente
LI-835A
ONE YEAR LIMITED WARRANTY: If this product fails
because of a manufacturing defect within one year after
purchase, we will, at our option, either repair or replace
it at no charge. Our warranty does not cover damage
caused by accident, abuse or misuse. We assume no
Tork Timers
further liability with respect to the sale or use of this
WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING
warranty with respect to the fitness of any goods for the
users particular application. This warranty gives you
specific legal rights, and you also may have other rights
It is our intent to provide accurate and current
specification information. However, in the interest of
product improvement, TORK may alter the specifications
FOR TECHNICAL SUPPORT: SOUTIEN TECHNIQUE : PARA COMUNICARSE CON EL SERVICIO TÉCNICO: techsupport@nsiindustries.com 877.230.7874
http://waterheatertimer.org/Tork-consumer-timers-and-manuals.html